Pagina nueva 1
Poeta, narradora y
periodista. Nació en Managua, 6 de enero de 1941. Fue educada en el seno de una
familia de escritores y pintores; su abuelo fue fundador y dueño del periódico
El Diario de Occidente. Su tío Toño Bermúdez, fue poeta laureado en Guatemala y
su tío Toño López, escritor y caricaturista, fundador y Director de la revista:
La Semana Cómica).
Aunque a los 4 años
ya componía poemas y los recitaba a quien quería escucharla, luego su vocación
literaria se truncó. Se trasladó muy joven a los Estados Unidos con la intención
de proseguir sus estudios, pero se casó con un nicaragüense y se consagró por
completo a sus 6 hijos. A su retorno a Nicaragua, resurgió su interés por la
poesía. Debutó en las páginas de La Prensa Literaria, en la década de los 70.
Como muchas artistas
de aquella época, se identificó profundamente con la lucha del Frente Sandinista
de Liberación Nacional (FSLN) contra el régimen de Anastasio Somoza, y sus
escritos de entonces reflejan el compromiso político. En 1977 su poema “Su
preciosísima sangre” apareció en la pagina central del Diario Rojo (Harvard,
EE.UU.).
A partir de 1983,
comenzó a trabajar con la Asociación de Mujeres Nicaragüenses (AMNLAE), y a lo
largo de una década fungió sucesivamente como Directora-editora de las revistas
Somos y Nosotras.
Durante aquellos
años, definió su conciencia de género: “Comencé a percibir que había desigualdad
de géneros al palpar la vida, al leer los diarios. Y si yo escribía y publicaba,
eso me causaba problemas en mi hogar. Vi que no podía seguir en un papel de
sumisión infinita y empecé a buscar cómo realizar mis sueños. En 1985 me
divorcié, volví a estudiar, a publicar, y desde entonces no me he detenido”.
En 1985 fue
designada delegada del Ministerio de Cultura en el departamento Río San Juan,
bellísimo y selvático. Permaneció en el cargo hasta 1990.
Se graduó como
periodista en la Universidad Centroamericana (UCA) de Managua. Entre 1996 y 98
egresó de la escuela de periodismo de la Universidad Internacional de la Florida
(Florida International University, FIU).
Entre 1995 y 1999
laboró como Directora-editora de la revista Unidas, publicación de cobertura
regional, impulsada por la Coordinadora Centroamericana de Trabajadoras (COCENTRA).
También dirigió la revista Solidarios, (Discapacitados de guerra)(1997-99).
En 1997 publicó su
novela El Tigre Junto al Río, bien acogida por la crítica. En 2004 re-editó,
acompañada de una guía de estudio.
En 1998 publicó su
poemario Agualuna, en el cual se afirmó definitivamente como una poeta con la
cadencia y temática propias. Según los cánones establecidos, Christian ya tiene
la edad sólo para ser “la vieja bruja” o “una vieja muy buena y muy santa”. “Sin
embargo, la poeta desafía las reglas del sexismo con la floración de su cuerpo y
de su poesía erótica: una sobria celebración oficiada en un lenguaje claro,
erótico y místico”.
En el 2001, vio la
luz su poemario, Huella de Amor, donde un amor maduro vive y revive las fases de
la luna -nueva, creciente, plena, menguante- en búsqueda de una plenitud que no
se fundamentara en el menoscabo del propio ser, de su autonomía de mujer.
Según Teresa Anta
San Pedro, filóloga española radicada en los EE.UU., “la poesía de Santos es una
poesía física que se siente, se palpa, se llora y se goza en la frescura de un
nuevo día. Es una poesía que inunda nuestro ser de Universo”.
Otra faceta
importante es su constante labor de promoción de la literatura nacional -en
especial, la escrita por mujeres- y de construcción de nuevos espacios para las
y los artistas nicaragüenses. Se ha estacado por su aporte a la del Capítulo
local del PEN Internacional del cual fue Vicepresidenta. Es co-fundadora y
Ex-Secretaria General de la Asociación Nicaragüense de Escritoras (ANIDE), y
cofundadora y Directora de la revista literaria nicaragüense-centroamericana
ANIDE, ambas iniciadas en el año 2000.
Ha asistido a
numerosos eventos literarios, entre éstos el 49 Congreso Mundial de
Americanistas en Quito, Ecuador (1997), Encuentro de Mujeres Escritoras “Femina
Ludens” en Lateinamerika Institut, Viena (1998), Encuentro Iberoamericano de
Mujeres Narradoras en Lima, Perú (1999) y Encuentro de Escritores del PEN
Internacional en Nuremberg (2000).
En el 2000 recibió,
en calidad de escritora y periodista, el Premio “Hermann Kesten” (Nuremberg,
Alemania). Es cofundadora y ex Vicepresidenta del Capítulo de Nicaragua del PEN
Internacional, miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de
Nicaragua (UPN), miembro del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE)y del Foro
Nicaragüense de Cultura.
Sus poemas han sido
incluidos en 9 antologías nacionales e internacionales. Su libro Agualuna, fue
traducido al inglés por el profesor David Miller de la Asociacion de escritores
USA.- Y Parte de su producción literaria ha sido traducida al inglés, italiano,
búlgaro y alemán.
Bibliografía
·
El Tigre Junto al Río (novela). Managua, Ministerio de Cultura.Editorial
Zorrillo, 1996. Segunda edición 2004, Edit. Distribuidora Cultural.
·
Agualuna (poesía). Managua, Ministerio de Cultura, Edit. Cristisa,1998.
·
Huella de Amor (poesía). Managua, Centro Nicaragüense de Escritores-NORAD,
Editorial CIRA. 2001.
·
Orígenes de sal (Managua: Itsa, 2005).
Reconocimientos:
• Placa de honor por
sus méritos como escritora y periodista, con motivo del 25º aniversario del
Grupo Emigdio Suárez Ediciones, Managua, Nicaragua, 1999.
• Asistió como
invitada especial a la solemne celebración del centésimo aniversario del
natalicio del distinguido intelectual alemán Hermann Kesten (1900-1996),
Alemania, 2000.
• Placa en calidad
de miembro del Tribunal de Honor de la Unión de Periodistas de Nicaragua (UPN),
2000.
• Homenaje de la
Asociación Nicaragüense de Escritoras (Anide) en los diarios y suplementos
literarios del país, 2001.
• Poemario Orígenes
de sal: mención de honor de la segunda edición del Concurso Nacional de Poesía
Escrita por Mujeres Mariana Sansón, 2004.
• Placa de
reconocimiento del Centro Nicaragüense de Escritores (CNE), 2004.
• Placa de
reconocimiento del Departamento de Lenguas y Literaturas Extranjeras (Department
of Foreign Languages and Literatures) de Universidad de Purdue, 2006.
• Diploma de
reconocimiento del Departamento de Lenguas de la Universidad Nacional Autónoma
de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
• Diploma de
reconocimiento de la Facultad de Ciencias de la Educación de la Universidad
Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN-Managua), 2007.
Traducciones:
Su poesía ha sido
traducida al inglés, italiano, búlgaro y alemán.
La novela El tigre
junto al río fue traducida al inglés por David Miller, doctor en Filología y
miembro de la Asociación de Escritores de EE.UU.
El poemario Orígenes
de sal fue traducido al inglés por el Departamento de Lenguas y Literaturas
Extranjeras de la Universidad de Purdue
Antologías
nacionales:
• Antología general
de la poesía nicaragüense. 2º edición: Managua, Ediciones Distribuidora
Cultural, 1994, selección y notas de Jorge Eduardo Arellano.
• Mujer nicaragüense
en la poesía. Managua: Editorial Nueva Nicaragua, 1992, selección, estudio
introductorio y notas de Daisy Zamora.
• Literatura para
niños en Nicaragua, Managua: Ediciones Distribuidora Cultural, 1996 (tres
reimpresiones). Selección y estudios introductorio de Jorge Eduardo Arellano y
Vidaluz Meneses.
• Flor y canto.
Managua: Centro Nicaragüense de Escritores, 1998, selección y notas de Ernesto
Cardenal.
• Siempre nos
quedará la poesía/Poesía nicaragüense ilustrada. Managua: Hispamer, 2004,
selección de poemas de José Aragón y Esther Rodríguez, ilustraciones de José
Aragón.
• Mujeres de sol y
luna/Poetas nicaragüenses/1970-2007. Managua: Centro Nicaragüense de Escritores,
2007, selección y notas de Helena Ramos.
• Nicaragua en las
redes de la poesía. Managua: Red Nicaragüense de Escritoras y Escritores (Renies)-anama
Ediciones, 2008, selección de Vidaluz Meneses y Juan Carlos Vílchez.
Antologías
internacionales:
-Nicaraguan Poets.
Depatment of Anthropology. University of Minnesota, (selección de Mark
Zimmerman, USA, Ediciones (1980, 1981 1984).
Ístmica, Las mujeres
en las Artes en América Central Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad
Nacional, UNA. Costa Rica. Selección y textos por Dra. Magda Zavala.(2005)
• Nicaragua en
Revolución: Los poetas hablan/Nicaragua in Revolution: The Poets Speak. A
Bilingual Collage. Minneapolis: Marxist Educational Press, 1980; 2ª edición:
1981; 3ª edición: 1983. Ed. Bridget Aldaraca, Edward Baker, Ileana Rodríguez y
Marc Zimmmerman
• Nicaragua in
Reconstruction & at War: The People Speak. Minneapolis: Marxist Educational
Press, 1985. Edición y traducción de Marc Zimmerman, Richard Grossman, Rose
Spaulding et al.
• Ixok Amar Go:
Central American Women’s Poetry for Peace. Penobscot, Maine Granite Press, 1987,
edición de Zoe Anglesey.
• Las caras del
amor. Antología poética contemporánea. Massachussets: Versal Editorial Group,
1999, bajo la dirección de Manuel Alemán.
• Nuestra voz/Our
voice/Notre voice. Salta, Argentina, 2001, publicación del Comité de Escritoras
del PEN Internacional.
• Trilogía poética
de las mujeres en Hispanoamérica. México D. F.: Ediciones Cuadrilla de la
Langosta, 2004, tomo II Místicas, selección de Maricruz Patiño.
• Mujeres poetas en
el País de las Nubes/Anuario 2005, México. México: Centro de Estudios de la
Cultura Mixteca, 2005, coordinación editorial de Emilio Fuego.
• I Festival
Internacional de Poesía de Granada 2005/Memoria poética 134 poetas/21 países.
Managua: Pavsa, 2006, coordinadores de edición Blanca Castellón, Gloria Gabuardi,
Isolda Hurtado y Pedro Xavier Solís.
• II Festival
Internacional de Poesía de Granada 2006/Memoria poética/144 poetas/32 países.
Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía Granada, 2006, coordinadores
de edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón y Gloria Gabuardi.
• III Festival
Internacional de Poesía de Granada 2007/Memoria poética/137 poetas/42 países.
Managua: Fundación Festival Internacional de Poesía de Granada, 2007,
coordinación de la edición: Pedro Xavier Solís, Blanca Castellón, Gloria
Gabuardi e Isolda Hurtado.